20201113

#イググラ
[FFXV] 艾米提亞家的"平常心"定義 - anpathio - FFXV - Fandom [Arc...
參加這個的作品

Gladnis Weekend 2020 on Twitter

晚上來弄英文版。
這個月底滿四年呢這遊戲

Clarus Amicitia | Final Fantasy Wiki | Fandom

不小心看完了(在這該趕改稿的時刻)
裡面有DRAMA CD的翻譯QQ

親爹超棒啦!!!吃我一文!!

[FFXV] The definition of "normalcy" in Amicitia dict...
英文版累爆我xdddddddd
開始思考後面幾篇先趕完進度再來看看是不是要真的翻譯成英文版。從昨晚翻譯中,我發現一個中英文差異最大的問題
是時態。中文沒有時間感,但英文每一句都有。我都得思考到底該怎麼辦,還有很多機翻的翻譯問題,我覺得光一篇就很耗費心神了XD
原料(中文)得要先有才行,我想先把進度都趕起來:)

偷偷在這裡說,如果那篇點擊數超越30的話我再來看看要不要翻譯第二篇
前提是我進度終於趕上(現在是落後兩天的狀態

 

#イググラ #Gladnis
[FFXV] 恐怖總在故事說完之後 - anpathio - Final Fantasy XV [Arc...
Gladnis2020

這是1114命題作文的中文版「恐怖總在故事說完之後」, 請多指教。
暫時不會將之後的翻譯成英文,直到我手上其他篇的進度都先趕完

 

原本這一篇內容不是要寫這個,只是要單純寫彼岸花的部分(苦笑)
那個畫面是由推特上的大竹所繪製的,非常美好的一幕
大竹 on Twitter

 

然而撰寫開頭就因為放了這首當BGM

 

 

 


Philip G Anderson - Evergreen

 

整個岔出去走歪,不僅意外的寫了沒有預定的收屍片段、寫出了有自殺傾向的伊格尼斯,還有焦慮到也快要崩潰的格拉迪歐,乃至於他們之間的和解。

 

從最初在設定兩人關係時,我就發現,我無法掌握格拉迪歐對伊格尼斯來說的定位。
格拉迪歐一直很明確:伊格尼斯是戀人、是伴侶,是他的一切。
但是伊格尼斯對格拉迪歐的「稱呼」讓我苦惱超過八個月,直到今天,我終於寫出來了,是加上「所有格」的形式。
好像很簡單,但是我知道,這對我家的格拉迪歐來說,意義非凡。

所以寫到最後,我跟格拉迪歐是一起痛哭的(笑)
謝謝給我答案,謝謝陪著走到最後。

也許我終於達成,3月那時我所期望的事情了。
[FFXV] Please, Live. @ NightTide :: 痞客邦 ::

You will Live.

 

PS. 裡面提到水都發生的事情,請見水都篇
[FFXV] The Forgotten Path - Chapter 1 - anpathio - F...

提到艾汀來奪走水晶的事情,在十年篇
[FFXV] Long road to the LIGHT(暫訂) - Chapter 1 - anpa...

此外還其實夾了希利安DLC的部分但目前只有文字設定,改日再說吧。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    草左 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()