各家的轉女孩ww

 

 

 

 

 

轉女孩的原作是裏表的作者,而也如裏表衍生出那麼多替換歌版本,轉女孩讓大家發展出來的各種創意也是嘆為觀止啊!

 

 

 

 

雖然說不清楚當初為什麼會有人想要寫英文版出來,不過幾版還真的都各有千秋,GJ!

 

 

 

 

日文版當然首推秋赤音的少女版本,這有派生出來的夜市人生麻衣子版,以後會另開新串www

日版在歌詞上不如英文版那種被壓得喘不過氣來的暢快(?)但是秋赤音的合音跟氣勢很棒。我聽歌最主要是想要聽歌手「你知不知道你為什麼要唱這首歌?」,就我的耳朵來說,秋赤音他知道為什麼,所以

剛剛聽到很想跟著大叫大哭
應該是說我聽到「靈魂」這樣的東西吧

所以我才會覺得小RIN版的爐心是人聲無法超越的版(聽到現在),諷刺的是我覺得小RIN版的「知道自己在唱什麼」,人聲版的不見得。同樣的標準下,人聲無法超越V家的還有初音的1/6

 

少女我覺得,是一種很奇妙的生物。
說嬌弱很嬌弱、很讓人頭痛,有時,也蠢得很無可救藥。

但是,當她們相信著單一信念時所展現出來的韌性、決斷力和毅力,是堅強到足以撐起整個世界的。

引用我在評初音1/6時的評語

雖然很治癒的歌詞、很溫柔,
但是看得出少女的決心非常強烈,
那份想要救喜歡的人的決心,
在那一刻、花朵可以不被鋼筋壓垮的 決心。

 

 

 

我覺得有時、非得要是那個年紀才能唱出來的歌聲,這是對還年輕的人來說、也是對長大以後的人來說。

我想起我自己有一卷17-18歲時的錄音帶,那時因為要準備聯考,沒辦法寫文寫什麼的,所以半夜自己偷偷錄音,把一些當時想要寫的作品的設定什麼的記錄下來。不過,之後因為非常討厭自己,不喜歡自己的聲音,所以反而一直沒怎打開來聽
06年出國前,逼自己開來聽一下,把一些重點記錄下來,然後收起來,不知道在家裡的哪裡了。

今天突然想起來,覺得、好像如果能夠再聽一次,就能夠跟過去的自己對話一樣
我那個時候就已經知道「未來的自己」會喪失當時還存有的滿腔熱血,所以以那樣的心情留下那樣的錄音帶。
那個時候的我,也許比任何時候都還相信,「這世界會因為我而改變,我還能為這個世界做到一些事情」,I once belived, that I can change the world.

那種單純的天真,還有把一切簡化、美好化的積極愚蠢。

少女擁有一些特權,我想,指的是這些。

 

 

 

前面好嚴肅(嚇)

這版很意外的驚喜wwwwwwwwwww

RAP版大好啊!!!!wwwwwwwwwwwwww

再生和MYLIST數沒有誇張wwwwwww

其實RAP版很有wowka P裏表的氣勢wwww

 

 

 

因為聽說「很不一樣的蛇足」所以開來聽。

真的很不一樣,還算是我喜歡的範圍。

雖然很多人把他跟諏訪部大人相比,我是覺得兩者完全不同,該怎說,我至今覺得蛇足唱得最棒的一首,是這個

 

在我的感覺,蛇足其實是個具備帝王相的人(不要問我為什麼),而這首歌他完全掌握住氣勢,給人十足十的「君臨天下」的印象。

於是我也傾向於會喜歡他唱這種類型的歌。

轉女孩的格局不怎麼適合他天生的氣勢,也因此這首擱在我的評價會是中規中矩。

 

 

日文部的結束了,以下英文wwwwwww

 

 

聽最久、誤導最大也是最喜歡的咪醬耳COPY版wwwwwww

 

 

歌詞政治正確第一版!

音很高還要把那些拗口的歌詞唱那麼快,我也跟上面卡啦中的米一樣「無理啦!!!」
於是英文版開山祖師みつむし就真的很GJ啦!

 

 

第一次聽完之後感動到差點直接把第一次宣傳獻給他啦XDDDDDDDD

我喜歡他改寫的歌詞!!!

特別是最後MIX起來的雙邊意境好棒喔!!!

而且他非常聰明地把握斷句、歌詞和歌曲結束的地方,這種安排只能說GJ啊!

而且也跟我耳COP咪醬耳COPY版的立場,把主唱者跟「女孩」分開,我喜歡這種安排!!

中東人讚啦!←人家才不是別亂叫!!

 

 

 

感謝白腳黑貓姊姊推薦

然後,來個大集合wwwwwwwwww

 

全部都在一起喔、混得很好耶!!

合唱我很少覺得混到「精神」出來的,這個MIXER的SENSE很棒~~

我想合唱之所以有精神出來,秋赤音為主軸功不可沒

比起秋赤音版的強烈,補上咪醬的溫柔,加上中性(?)的RAP,對我來說是完全的平衡

 

 

 

最後、替換一下ww

 

 

講話的時候很像,可是我沒有聽過鈴村唱歌,我不知道www

    全站熱搜

    草左 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()